N2な형용사일상필수
뜻
- 1.허술하다(품질이 낮고 변변치 않다)
- 2.소홀히 하다(함부로 다루거나 낭비하다)
예문
粗末な食事ですが、どうぞ召し上がってください。
そまつな しょくじですが、 どうぞ めしあがって ください。
변변치 않은 식사입니다만, 어서 드세요.
食べ物を粗末にしてはいけません。
たべものを そまつに しては いけません。
음식을 소홀히 다루면(낭비하면) 안 됩니다.
활용형
사전형粗末だ
정중형 (ます)粗末です
て형粗末で
부정형 (ない)粗末ではない
과거형 (た)粗末だった
관련 단어
동의어 · 유의어
貧弱빈약
반의어
豪華호화
한자 풀이
粗조
음독ソ
훈독あら.い
coarse, rough, rugged
末말
음독マツ・バツ
훈독すえ・うら・うれ
end, close, tip
왼쪽 작은 글자는 한국 한자음 · 음독(소리로 읽기)과 훈독(뜻으로 읽기) 구분이 한국어 화자의 약점이에요.
한자 메모
거칠(粗)고 끝(末)이라는 뜻으로 품질이 좋지 않음을 나타냄
粗末
N2な형용사일상필수
← 좌/우로 쓸어 이전·다음 단어 →
한국인 화자를 위해 자체 개발한 뜻풀이 · 저작권 클린 · 라이선스 고지: /credits