~に応えて
~에 부응하여, ~에 답하여 (기대나 요구에 맞춰)
N2구어+문어
접속 형식
명사 + に応えて / に応える / に応え
한국어로는
~에 부응하여, ~에 답하여
예문
大学は、学生たちの要望にこたえて、図書館の利用時間を延ばした。
だいがくは、がくせいたちの ようぼうに こたえて、としょかんの りようじかんを のばした。
대학은 학생들의 요구에 부응하여 도서관 이용 시간을 연장했다.
お客様の意見にこたえて、営業時間を延長することにいたしました。
おきゃくさまの いけんに こたえて、えいぎょうじかんを えんちょうすることに いたしました。
고객님의 의견에 부응하여 영업시간을 연장하기로 하였습니다.
クライアントの要望にこたえて、新しい機能を追加いたしました。
くらいあんと の ようぼうに こたえて、あたらしい きのうを ついかいたしました。
클라이언트의 요구에 부응하여 새로운 기능을 추가했습니다.
네이티브 뉘앙스 · 유사 문법 비교 · 시험 함정은 회원 전용이에요
한국인이 자주 틀리는 포인트, 비슷한 문법과의 차이, 시험에 나오는 함정까지 — 로그인하면 모두 볼 수 있어요.
로그인하고 더 보기한국인 학습자를 위해 자체 개발한 문법 해설 · 저작권 클린 · 라이선스 고지: /credits