~といっても
~라고 해도 (실제로는 예상과 다르거나 정도가 낮음)
N3구어+문어
접속 형식
명사 + (だ)といっても 동사 보통형 + といっても い형용사 + といっても な형용사 + (だ)といっても
한국어로는
~라고 해도, ~라고는 하지만
예문
今週は忙しいといっても、先週ほどじゃない。
こんしゅうは いそがしいと いっても、せんしゅうほどじゃない。
이번 주는 바쁘다고 해도 지난주만큼은 아니다.
私は料理ができるといっても、卵焼きぐらいです。
わたしは りょうりが できると いっても、たまごやきぐらいです。
나는 요리를 할 수 있다고 해도 계란말이 정도이다.
会社の社長といっても、社員は4人だけですよ。
かいしゃの しゃちょうと いっても、しゃいんは よにんだけですよ。
회사의 사장이라고 해도 직원은 4명뿐이에요.
네이티브 뉘앙스 · 유사 문법 비교 · 시험 함정은 회원 전용이에요
한국인이 자주 틀리는 포인트, 비슷한 문법과의 차이, 시험에 나오는 함정까지 — 로그인하면 모두 볼 수 있어요.
로그인하고 더 보기한국인 학습자를 위해 자체 개발한 문법 해설 · 저작권 클린 · 라이선스 고지: /credits